当前位置: 主页 > 服务项目 >

私家侦探

联系我们

联系人:

手机:

固话:

地址:

服务项目

暑期出游占全年游客量的五分之一 亲子家庭出游

作者:admin  日期:2018-12-07 16:05  人气:
近日,中国旅游研究院、携程旅游大数据联合实验室共同发布《2018年暑期旅游大数据预测报告》。报告预测,在今年超过50亿人次的国内旅游者中,暑期出行比例预计将达全年出游量的五分之一,出境游暑期游客规模也将有望达到五分之一。而在花费方面,报告预计暑期游客人均消费将达到4000元,比2017年暑期多花15%。
 
Recently, China Tourism Research Institute and Ctrip Tourism Big Data Joint Laboratory jointly released the "Summer Tourism Big Data Forecast Report 2018". The report predicts that among the more than 5 billion domestic tourists this year, the proportion of summer trips is expected to reach one fifth of the total annual travel volume, and the number of outbound summer tourists is expected to reach one fifth. In terms of expenditure, the report predicts that the per capita consumption of summer tourists will reach 4,000 yuan, 15% more than in 2017.
 
 
 
暑期游人均消费4000元,比2017年暑期增加15%
 
The per capita consumption of summer tourism is 4,000 yuan, which is 15% higher than that in 2017.
 
 
 
今年暑期游客人数和花费将持续增长,有望成为全年旅游高峰。中国旅游研究院按季度开展的中国城镇和农村居民出游意愿调查数据显示,三季度居民总体旅游意愿高达86.4%,不管是港澳台游、出国游,还是近郊游、跨省游,选择8月出游的比例最高。
 
The number and expenditure of tourists will continue to increase this summer, and it is expected to become the peak of tourism in the whole year. According to the quarterly survey data of Chinese urban and rural residents'travel willingness conducted by the China Tourism Research Institute, the overall travel willingness of residents reached 86.4% in the third quarter. Whether it is Hong Kong, Macao, Taiwan, or outing or cross-provincial travel, August is the highest proportion of people choosing to travel.
 
 
 
根据携程平台游客预定情况,结合火车、航班等运送量数据,报告预测,在今年超过50亿人次的国内旅游者中,暑期出行比例预计将达全年出游量的五分之一,出境游暑期游客规模也将有望达到五分之一。
 
According to the booking situation of Ctrip platform tourists, combined with the transport volume data of trains and flights, the report predicts that the proportion of domestic tourists who travel in summer will reach one fifth of the total annual travel volume, and the scale of outbound tourists in summer will hopefully reach one fifth.
 
 
 
今年暑期旅游市场供需两旺,消费者的需求也不断升级,愿意在旅游上花费更多的支出。报告预计,暑期游客人均消费将达到4000元,比2017年暑期多花15%。
 
This summer tourism market is booming both in supply and demand. Consumers'demand is also escalating. They are willing to spend more on tourism. The report predicts that the per capita consumption of summer tourists will reach 4,000 yuan, 15% more than in 2017.
 
 
 
国内跨省游人均花费2800元左右,出境游人均花费超过6000元。费用上涨主要由于中国游客去到更远的目的地、延长了出游时间,以及预订更高钻级产品,增加了酒店、旅游服务的支出。
 
The per capita cost of cross-provincial tours in China is about 2800 yuan, while that of outbound tours is over 6000 yuan. The increase is mainly due to Chinese tourists'travel to farther destinations, extended travel time, and booking higher-grade products, which increase the expenditure of hotels and tourism services.
 
 
 
今年暑期出境游价格同比去年基本持平,部分热门目的地甚至比往年还便宜。携程统计了暑期十大性价比目的地包括中国香港、马尔代夫、新西兰、澳大利亚、美国、菲律宾、斯里兰卡、加拿大、日本和越南。以香港自由行为例,目前人均价格2600多元,便宜了15%。俄罗斯游则以超过50%的涨幅成为涨价冠军。
 
The price of outbound travel this summer is basically the same as last year, and some popular destinations are even cheaper than in previous years. Ctrip counted ten cost-effective destinations for summer vacation, including Hong Kong, Maldives, New Zealand, Australia, the United States, the Philippines, Sri Lanka, Canada, Japan and Vietnam. In Hong Kong, for example, the current per capita price is more than 2600 yuan, which is 15% cheaper. Russia's tour became the champion of price increase by more than 50%.
 
 
 
暑期哪里的居民出游最积极?报告根据调查和携程在线预订情况预测了2018暑期15大旅游出发人气城市,分别是上海、北京、重庆、广州、天津、成都、南京、深圳、杭州、武汉、西安、无锡、昆明、贵阳和长沙。研究发现,二、三线城市客源持续增长,重庆首次排名第三。从人均花费看,天津、昆明、北京、上海、贵阳领先。
 
Where do the residents travel most actively during the summer vacation? According to the survey and Ctrip's online booking, the report predicts 15 popular tourist cities in the summer of 2018, namely Shanghai, Beijing, Chongqing, Guangzhou, Tianjin, Chengdu, Nanjing, Shenzhen, Hangzhou, Wuhan, Xi'an, Wuxi, Kunming, Guiyang and Changsha. The study found that the number of passengers in the second and third tier cities continued to grow, and Chongqing ranked third for the first time. In terms of per capita expenditure, Tianjin, Kunming, Beijing, Shanghai and Guiyang are in the lead.
 
 
 
亲子家庭出游成暑期主力军,36%游客是00、10后
 
Parent-child families are the main force in summer vacation, 36% of the tourists are after 00 and 10.
 
 
 
从目前暑期预订信息看,亲子家庭出游占比最高,占到58%。出国旅游越来越低龄化,暑期携程出境游的预定游客中,最低年龄不到1岁。随着中考高考结束、学校放假,00后特别是900多万“高考生”也是暑期旅游的主力。
 
From the current summer booking information, parent-child family travel accounted for the highest proportion, accounting for 58%. Travel abroad is becoming younger and younger. Among the scheduled tourists for summer trip, the minimum age is less than 1 year old. With the end of college entrance examination and school holidays, more than 9 million "college entrance examinees" after 2000 are also the main part of summer tourism.
 
 
 
根据暑期旅游订单数据,暑期出游人群中36%是00后、10后,他们的父母辈70后、80后以22%、16%的占比排名第二、第三。
 
According to the data of summer tourism orders, 36% of summer tourists are post-00s and post-10s, and their parents after 70s and post-80s rank second and third with 22% and 16% respectively.
 
 
 
暑期毕业游产品的游客量则上涨高达100%以上。学生群体毕业季出游花费集中在3000元以下,占57%。消费最高的是世界杯观赛主题游产品,头等舱、决赛门票,单人花费超过12万。
 
The number of summer graduate tourists has increased by more than 100%. Students spend less than 3,000 yuan (57%) on outings in graduation season. The highest consumption is the World Cup theme tour products, first class tickets and final tickets, which cost more than 120,000 per person.
 
 
 
毕业游以国内为主,厦门、三亚、成都位列最受喜爱国内目的地前三,紧随其后的为上海、重庆、丽江、桂林、北京、西安、兰州。多个城市和景点因为小视频爆红,符合年轻人追求潮流、表达个性的出行主张。
 
Graduation tours are mainly domestic, Xiamen, Sanya and Chengdu rank the top three most popular domestic destinations, followed by Shanghai, Chongqing, Lijiang, Guilin, Beijing, Xi'an and Lanzhou. Many cities and scenic spots because of the popularity of small videos, in line with the young people to pursue the trend, express their personality travel ideas.

下一篇:没有了

上一篇:A股上半年IPO融资额同比下降26% 下半年IPO数量或将

信用资质